World English Dictionary
cipher or cypher (ˈsaɪfə) — noun
1. a method of secret writing using substitution or transposition of letters according to a key
2. a secret message
3. the key to a secret message
4. an obsolete name for zero
5. any of the Arabic numerals (0, 1, 2, 3, etc, to 9) or the Arabic system of numbering as a whole
6. a person or thing of no importance; nonentity
7. a design consisting of interwoven letters; monogram
8. music: a defect in an organ resulting in the continuous sounding of a pipe, the key of which has not been depressed
Online Etymology Dictionary
code (n.) c.1300, “systematic compilation of laws,” from Old French code “system of laws, law-book” (13c.), from Latin codex, earlier caudex “book, book of laws,” literally “tree trunk,” hence, book made up of wooden tablets covered with wax for writing. Meaning “cipher” (the sense in secret code) is from 1808.
actor (n.) 14c., “an overseer, guardian, steward,” from Latin actor “an agent or doer,” also “theatrical player,” from past participle stem of agere Mid-15c. as “a doer, maker,” also “a plaintiff.” Sense of “one who performs in plays” is 1580s, originally applied to both men and women.
hypocrite (n.) c.1200, ypocrite, from Old French ypocrite (12c., Modern French hypocrite), from Church Latin hypocrita, from Greek hypokrites “stage actor, pretender, dissembler,” from hypokrinesthai (see hypocrisy).
hypocrisy (n.) c.1200, ipocrisie, from Old French ypocrisie, from Late Latin hypocrisis, from Greek hypokrisis “acting on the stage, pretense,” from hypokrinesthai “play a part, pretend,” also “answer,” from hypo- “under” (see sub-) + middle voice of krinein “to sift, decide” (see crisis). The sense evolution in Attic Greek is from “separate gradually” to “answer” to “answer a fellow actor on stage” to “play a part.” The h- was restored in English 16c.
Hypocrisy is the art of affecting qualities for the purpose of pretending to an undeserved virtue. Because individuals and institutions and societies most often live down to the suspicions about them, hypocrisy and its accompanying equivocations underpin the conduct of life. Imagine how frightful truth unvarnished would be. [Benjamin F. Martin, “France in 1938,” 2005]
matrix (n.) 14c., “uterus, womb,” from Old French matrice “womb, uterus,” from Latin matrix (genitive matricis) “pregnant animal,” in Late Latin “womb,” also “source, origin,” from mater (genitive matris) “mother” (see mother (n.1)). Sense of “place or medium where something is developed” is first recorded 1550s; sense of “embedding or enclosing mass” first recorded 1640s. Logical sense of “array of possible combinations of truth-values” is attested from 1914. As a verb from 1951.
Don’t be a Cypher (a zero, a person of no importance, an actor, an hypocrite) in The Matrix.
Yarumyahu (Jeremiah) 51:45 “Come out of her midst, My people! And let everyone deliver his being from the burning displeasure of YAHUAH.”
Matatyahu (Matthew) 6:1-2 “Beware of doing your kind deeds before men, in order to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in the heavens. (2) “Thus, when you do a kind deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do, in the congregations and in the streets, to be praised by men. Truly, I say to you, they have their reward.”
1 Corinthians 14:38 And if anyone is ignorant, let him be ignorant.
1 Timothy 6:8-9 When we have food and covering, we shall be satisfied with these. (9) But those wishing to be rich fall into trial and a snare, and into many foolish and injurious lusts which plunge men in ruin and destruction.
1 Kaipha (Peter) 1:13-16 Therefore, having girded up the loins of your mind, being sober, set your expectation perfectly upon the favour that is to be brought to you at the revelation of YAHUSHUA ha’Mashyach, (14) as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance, (15) instead, as the One who called you is set-apart, so you also should become set-apart in all behaviour, (16) because it has been written, “Be set-apart, for I am set-apart.”
2 Kaipha 2:18-22 For speaking arrogant nonsense, they entice – through the lusts of the flesh, through indecencies – the ones who have indeed escaped from those living in delusion, (19) promising them freedom, though themselves being slaves of corruption – for one is a slave to whatever overcomes him. (20) For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Master and Saviour YAHUSHUA ha’Mashyach, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the first. (21) For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the set-apart command delivered unto them. (22) For them the proverb has proved true, “A dog returns to his own vomit,” and, “A washed sow returns to her rolling in the mud.”
Awburim (Hebrews) 10:26-27 For if we sin purposely after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a slaughter offering for sins, (27) but some fearsome anticipation of judgment, and a fierce fire which is about to consume the opponents.