Genesis 25:19-34 And this is the genealogy of Yatsachaq, Aburaham’s son. Aburaham brought forth Yatsachaq. (20) And Yatsachaq was forty years old when he took Rabaqah as wife, the daughter of Batu’al the Aramean of Paddan Aram, the sister of Laban the Aramean. (21) And Yatsachaq prayed to YAHUAH for his wife, because she was barren. And YAHUAH answered his prayer, and Rabaqah his wife conceived. (22) And within her the children struggled together, and she said, “If all is right, why am I this way?” So she went to ask YAHUAH. (23) And YAHUAH said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples shall be separated from your body. And one people shall be stronger than the other, and the older serve the younger.” (24) And when the days were filled for her to give birth, and see, twins were in her womb! (25) And the first came out red all over, like a hairy garment, so they called his name Ashau (Esau). (26) And afterward his brother came out, with his hand holding on to Ashau’s heel, so his name was called Yaw’aqub. And Yatsachaq was sixty years old when she bore them. (27) And the boys grew up. And Ashau became a man knowing how to hunt, a man of the field, while Yaw’aqub was a complete man, dwelling in tents. (28) And Yatsachaq loved Ashau because he ate of his wild game, but Rabaqah loved Yaw’aqub. (29) And Yaw’aqub cooked a stew, and Ashau came in from the field, and he was weary. (30) And Ashau said to Yaw’aqub, “Please feed me with that same red stew, for I am weary.” That is why his name was called Adum (Edom). (31) But Yaw’aqub said, “Sell me your birthright today.” (32) And Ashau said, “Look, I am going to die, so why should I have birthright?” (33) Then Yaw’aqub said, “Swear to me today.” And he swore to him, and sold his birthright to Yaw’aqub. (34) Yaw’aqub then gave Ashau bread and stew of lentils. And he ate and drank, and rose up and left. Thus Ashau despised his birthright.
Genesis 27:1-41 And it came to be, when Yatsachaq was old and his eyes were too dim to see, that he called Ashau his elder son and said to him, “My son.” And he answered him, “Here I am.” (2) And he said, “See now, I am old, I do not know the day of my death. (3) “Now then, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt wild game for me. (4) “And make me a tasty dish, such as I love, and bring it to me to eat, in order that my being does adore you before I die.” (5) And Rabaqah heard when Yatsachaq spoke to Ashau his son. And Ashau went to the field to hunt wild game and to bring it. (6) And Rabaqah spoke to Yaw’aqub her son, saying, “See, I heard your father speak to Ashau your brother, saying, (7) ‘Bring me wild game and make me a tasty dish to eat, and adore you in the presence of YAHUAH before my death.’ (8) “And now my son, listen to my voice according to what I command you. (9) “Please go to the flock and bring me two choice young goats, and I make a tasty dish from them for your father, such as he loves. (10) “And you shall take it to your father, and he shall eat it, so that he might adore you before his death.” (11) And Yaw’aqub said to Rabaqah his mother, “See, Ashau my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man. (12) “What if my father touches me? Then I shall be like a deceiver in his eyes, and shall bring a curse on myself and not a adoration.” (13) But his mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go, get them for me.” (14) And he went and fetched them and brought them to his mother, and his mother made a tasty dish, such as his father loved. (15) And Rabaqah took the best garments of her elder son Ashau, which were with her in the house, and put them on Yaw’aqub her younger son. (16) And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck. (17) Then she gave the tasty dish and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Yaw’aqub. (18) And he went to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?” (19) And Yaw’aqub said to his father, “I am Ashau your first-born, I have done as you said to me. Please rise, sit and eat of my wild game, so that your being might bless me.” (20) But Yatsachaq said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because YAHUAH your Aluahim brought it to me.” (21) Then Yatsachaq said to Yaw’aqub, “Please come near, so that I feel you, my son, whether you truly are my son Ashau or not.” (22) And Yaw’aqub went near to Yatsachaq his father, and he felt him and said, “The voice is the voice of Yaw’aqub, but the hands are the hands of Ashau.” (23) And he did not recognize him, for his hands were hairy like his brother Ashau’s hands, and he adored him. (24) And he said, “Are you truly my son Ashau?” And he said, “I am.” (25) And he said, “Bring it near to me, and let me eat of my son’s wild game, so that my being might adore you.” So he brought it near to him, and he ate. And he brought him wine, and he drank. (26) And his father Yatsachaq said to him, “Please come near and kiss me, my son.” (27) And he came near and kissed him. And he smelled the smell of his garments, and adored him and said, “See, the smell of my son is like the smell of a field which YAHUAH has adored. (28) And Aluahim give you of the dew of the heavens, of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine. (29) Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and adored are those adoring you!” (30) And it came to be, as soon as Yatsachaq had finished adoring Yaw’aqub, and Yaw’aqub had hardly left the presence of Yatsachaq his father, that Ashau his brother came in from his hunting. (31) And he too had made a tasty dish and brought it to his father, and said to his father, “Let my father rise and eat of his son’s wild game, so that your being might adore me.” (32) And his father Yatsachaq said to him, “Who are you?” And he said, “I am your son, your first-born, Ashau.” (33) Then Yatsachaq trembled exceedingly, and said, “Who was it then who hunted wild game and brought it to me? And I ate all of it before you came, and I have adored him. Yea, he is adored.” (34) When Ashau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Adore me, me too, O my father!” (35) And he said, “Your brother came with deceit and took your adoration.” (36) And Ashau said, “Was his name, then, called Yaw’aqub? For he has caught me by the heel these two times. He took my birthright, and see, now he has taken my adoration!” And he said, “Have you not reserved a adoration for me?” (37) Then Yatsachaq answered and said to Ashau, “See, I have made him your master, and all his brothers I have given to him as servants. And I have sustained him with grain and wine. And what, then, shall I do for you, my son?” (38) And Ashau said to his father, “Have you only one adoration, my father? Adore me, me too, O my father!” And Ashau lifted up his voice and wept. (39) And Yatsachaq his father answered and said to him, “See, your dwelling is of the fatness of the earth, and of the dew of the heavens from above. (40) And by your sword you are to live, and serve your brother. And it shall be, when you grow restless, that you shall break his yoke from your neck.” (41) And Ashau hated Yaw’aqub because of the adoration with which his father adored him, and Ashau said in his heart, “The days of mourning for my father draw near, then I am going to kill my brother Yaw’aqub.”
Genesis 43:24-34 And the man brought the men into Yahusaph’s house and gave them water, and they washed their feet. And he gave their donkeys fodder. (25) And they made the present ready for Yahusaph’s coming at noon, for they heard that they were to eat there. (26) And when Yahusaph came home, they brought him the present which was in their hand, into the house, and bowed down before him to the earth. (27) And he asked them about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” (28) And they said, “Your servant our father is in good health, he is still alive.” And they bowed their heads down and did obeisance. (29) And he lifted his eyes and saw his brother Banyamin, his mother’s son, and said, “Is this your younger brother of whom you spoke to me?” And he said, “Aluahim show favour to you, my son.” (30) And Yahusaph hurried, for his emotions were deeply moved towards his brother, and he looked for a place to weep, and went into his room and wept there. (31) Then he washed his face and came out, and controlled himself, and said, “Serve the food.” (32) And they set him a place by himself, and them by themselves, and the Matsurites who ate with him by themselves, for the Matsurites could not eat food with the Awburim (Hebrews), for that is an abomination to the Matsurites. (33) And they sat before him, the first-born according to his birthright and the youngest according to his youth, and the men looked at each other in astonishment. (34) And he took portions to them from before him, but Banyamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they feasted and they drank with him.
1 Chronicles 5:1-2 As for the sons of Rauban the first-born of Yashur’al – he was the first-born, but because he profaned his father’s bed, his birthright was given to the sons of Yahusaph, son of Yashur’al, so that the genealogy is not listed according to the birthright, (2) for Yahudah prevailed over his brothers, and from him came a ruler, although the birthright was Yahusaph’s.
Awburim (Hebrews) 12:14-17 Pursue peace with all, and pursue apartness without which no one shall see the Master. (15) See to it that no one falls short of the favour of Aluahim, that no root of bitterness springing up causes trouble, by which many become defiled, (16) lest there be anyone who whores, or profane one, like Ashau, who for a single meal sold his birthright. (17) For you know that afterward, when he wished to inherit the adoration, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it with tears.
Note: The ancient Awbury word בּכורה – bakurah means “birthright, primogeniture, right of the first-born”. Scripturally, this word denotes the special privileges and advantages belonging to the first-born son. He becomes the priest of the family. The first-born son also receives a double portion of the paternal inheritance. And, the first-born inherited the ruling or governing authority of his father, whatever position that may be. YAHUSHUA ha’Mashyach is the first-born Son of the Most High YAHUAH Aluahim and so receives a superior inheritance than his brothers.